Отзывы о "Японская сказка. Меч самурая"

Оценка редакции
Анна Мартынюк 10 ноября 2018, 08:57

Ходили с мальчишками на спектакль «Японская сказка. Меч самурая» в Театриум на Серпуховке под руководством Терезы Дуровой

Режиссером спектакля стала сама Тереза Дурова.

Спектакль невероятной красоты! Занавес открывается, и мы переносимся в сказочную Японию, в небольшую деревушку.

Вот умеют в Театриуме создать настоящую сказку! Декорации очень яркие, продуманы все детали. Если мы оказываемся в деревне, то здесь непременно растут деревья, похожие на бонсаи, течёт вода, люди сушат рис. В подземелье же нас поджидают скалы и очень много дыма, мы словно оказываемся у таинственной злой пещере.

За невероятные костюмы хочется поблагодарить Викторию Севрюкову. Ей удалось прочувствовать магическую японскую эстетику, создать уникальные наряды. Здесь мы встретим и роскошные кимоно, традиционный свадебный наряд, классические одежды самураев. Больше всего поражает наряд Воды, она мифическая и Волшебная возвышается над обычными смертными, ее голубое платье сияет. Конечно, хочется отметить и костюм главного злодея Мидзу Доробо: шестиголовое чудище с четырьмя руками.

Мне понравилось, что мы не просто смотрим спектакль, мы знакомимся со всеми основами японской культуры: видим и традиционную свадьбу, и самураев, и танец с веерами...Даже задания от колдуна Йосико получает соответствующие)

Особый колорит в постановку внесли японские барабаны. Во время исполнения группой барабанщиков TAIKO in-SPIRATION их партий дети замирали.

Очень понравилось, что в спектакль введены дети. Две очаровательные девчушки в кимоно придали постановке одновременно лёгкости и достоверности.

Театриум, большое спасибо за ваши спектакли!) Определённо, это не последняя наша встреча!)

Ольга 7 мая 2018, 08:38

1 мая в день всех трудящихся мы решили пойти в Театриум и посмотреть как живут и трудятся жители простой японской деревеньки. У них в Японии совершенно другая культура. Если судить по сказке, то там уже победили феминизм и равноправие. Потому что мужчины и женщины там владеют навыками обороны и катаной (это такой очень острый японский меч - голова с плеч) наравне, что не может не восхищать.
Но по порядку. Эта сказка с очень простым сюжетом. Жили-были мирные люди, потом пришел злодей и принес несчастья, но добрые люди победили зло, поставили его на колени и зверски убили (в данном случае с помощью закалывания и утопления).
Казалось бы как можно что-то с таким простым сюжетом не отрываясь смотреть 2 часа (еще и антракт был), но можно!
1. В театриуме очень основательно подходят к декорациям и костюмам. Просто принцип полного погружения - мой ребенок зная про "гаврош" и то, что в этот театр приезжают спектакли из разных стран, решил, что это такой японский гаврош и этот спектакль к нам прибыл прямиком из Японии и на сцене натурально японцы. Даже заволновался, что нам не дали наушников и как мы этих японцев понимать будем, неужели они все специально выучили русский?, какие милые люди. Очень яркие красивые наряды и грим. Аутентично получилось.
2. Невозможно не сказать о музыкальном сопровождении. Это по сути как отдельное представление в спектакле. Чумовые совершенно барабаны, задающие ритм происходящему! Сякухати (японская флейта), сямисен (японская лютня), кото (похоже на гусли) - задействованы национальные музыкальные инструменты. В спектакле не просто музыка записана и воспроизводится, а сбоку справа от сцены сидели люди, которые на самом деле играли на этих инструментах, и ребенок меня каждый раз в бок пихал, чтобы я посмотрела как на этих инструментах играют и не дай бог не пропустила интересное. Причем сама я этих названий не знала, кроме сямисена, в программке подсмотрели как называются и теперь ребенок тоже в курсе как все это называется, как выглядит и как звучит. Крайне предусмотрительно.
Кроме того в спектакле задействован терменвокс, что было неожиданно. Мы его в музее музыки рассматривали, а тут на нем оп! играют.
3. Действия. Если бы меня спросили как определить жанр спектакля, то это однозначно боевик. Причем как я уже писала феминистический! Прежде чем утопить главного злодея, в спектакле очень гармонично и красочно сражались с его приспешниками. Мне повторюсь понравился момент, когда добрый путник передавал катану отважной доброй девушке из селения, чтобы по очереди сражаться со злом. Мой парень сначала волновался, что как это девица и вдруг с мечом (тем более он решил, что это настоящая катана, а не бутафорская, не стала его переубеждать и разочаровывать), а если порежется? Его появление мужчины путника очень порадовало, мол, оружие в правильных мужских руках будет, но вот это чередование сражающихся надеюсь внесло нужные коррективы в его детскую картину мира - женщины тоже могут навалять кому надо при необходимости! даже с острым оружием! Не порежемся. мы это можем, да!
В общем видно, что над хореографией боев работали.
Нам очень понравились девочки - Софья и Серафима Краковские. Судя по тому, как в конце их завалили цветами, понравились они не только нам.
Мидзо Доробо - это главный злодей с коварными планами по захвату власти на земле. Его убедительно сыграл для нас Владимир Седлецкий. Тут должна отметить, что злодей действительно страшный и если дети впечатлительные, то благодаря качественно проработанному образу детей он неимоверно впечатлит. Поосторожнее.
Йосико - отважная девушка (Наталья Санина) и Путник (Андрей Худяков) в конце ожидаемо поженились. Честно говоря чуть не разочаровали меня - когда злодея окончательно утопили, то Путник просто взял и ушел и я такая "А? что? куда это он пошел? а жениться кто будет?" и мне ребенок "что за ерунда? да он не обязан женится! Он же путник, а не жених. Посмотри в программке. Он дальше по миру пошел. У него столько еще приключений впереди." и потом на сцену вернулись Йосико и Путник в красивых очевидно свадебных одеждах, я просто выдохнула. счастливый конец у сказки! семейная жизнь!
Спасибо за прекрасные впечатления!

Вера 6 мая 2018, 11:26

К просмотру этого спектакля мы готовились особенно: изучали самураев, рисовали катану, выучили "аригато" и даже прочитали несколько японских сказок. Все знания нам очень пригодились!
Ведь мы на два часа из центра Москвы перенеслись в Японию и забыли обо всём. Такое магическое погружение подарил нам Театриум на Серпуховке.
"Японская сказка. Меч самурая" - это грандиозный, стильный, впечатляющий, этнический спектакль, который будет интересен всем. Здесь так живописно и сочно передан японский колорит! Оркестр с аутентичными инструментами! Неожиданные сюжетные повороты!
Прошло уже несколько дней, а мы с сыном до сих пор под впечатлением!

Если вытянуть из этого яркого клубка сюжетную линию, то она достаточна простая и понятная: злодей (вор воды) завладел волшебным свитком, с помощью которого он может управлять водой.
Из одной японской деревни он похищает всю вод и теперь не важно бедный ты, или богатый, без воды никто не проживёт. Спасать жителей отправляется храбрая девушка-сирота. Под землёй, в тёмном царстве вора воды, её ждут битвы, загадки, обман, искушение и любовь.
Как и в любой сказке добро и любовь одержат победу!

В сюжетную линию вплетены японские песни, поэзия, музыка, философские изречения, пословицы, например, "прямой человек, что прямой бамбук, встречается редко».
Для восприятия ребёнка - это необычно! Как и имена героев.
Возьмите программку перед спектаклем. Там есть краткий японский толковый словарь и можно заранее почитать значения слов.
Советую дома изучить популярные японские слова - это ведь так интересно! Тогда ребёнок не будет кричать на весь зал: "Мама, что такое кимоно".

Начало интригующее. На сцену выходят музыканты и рассаживаются по своим местам. В спектакле звучат традиционные японские музыкальные инструменты.
Затем появляется взрывная группа японских барабанщиков "TAIKO in-SPIRATION" и устравивает на сцене настоящий драйв! Ты всё время гадаешь, что же будет дальше, когда откроется занавес. А дальше начинается неспешная история жизни одной японской деревни. И с первых секунд вы уже не можешь оторвать глаз от сцены!

Могу сказать, что у этой постановки особый ритм: динамичные сражения и агрессивный подземный мир сменяются тихими и спокойными сценами.
Это здорово!

Про декорации и костюмы скажу одно: это настоящие шедевры!
Даже обувь японская: таби и деревянные сандалии. Представляю как актёры учились на них ходить и танцевать. Молодцы!
Актёрская игра - это ещё один шедевр! Браво и ещё раз браво!
Чёткие чистые движения, мимика и грим дополняют образы актёров.
В костюмы и реквизит вложено столько труда и любви, продумана каждая мелочь, что кажется это настоящие музейные экземпляры.
Между прочим, некоторые предметы реквизита совсем не бутофория.

Вы знали, что главную роль девушки исполняют две актрисы? И по задумке, актрисы играют на разных необычных инструментах. У нас была восхитительная Наталья Санина, она играла на кристальной арфе. Я даже не знала о существовании такого инструмента
Впервые услышала!

Тренер по восточным единоборствам, педагоги по вокалу, педагог по терменвоксу, режиссёр по пластике, художники по свету и костюмам - лауреаты премии "Золотая Маска": это лишь небольшая часть постановочной группы!
Режиссер-постановщик - нар.арт.РФ Тереза Дурова.

Добавьте к моим восторженным словам отзывы других мам, и вы убедитесь, что эту постановку нужно обязательно посмотреть!

Спектакль длится два часа с антрактом. В антракте очень классная анимация - мастер-класс по песочному рисованию. Почти все дети участвовали с удовольствием!
А после спектакля можно сфотографироваться с героями.

Нина 6 мая 2018, 08:03

Япония - страна с богатой и невероятно интересной культурой, и рассказать о ней детям вам поможет Театриум на Серпуховке. В этом прекрасном театре поставили совершенно удивительный спектакль «Японская сказка. Меч самурая». Прийдя на этот спектакль, вы окунётесь в атмосферу японской жизни. История начинается в маленькой деревушке в которой внезапно иссякают все источники воды и начинается засуха. Как выясняется, виной всему Мидзо Доробо, злой похититель воды, живущий под землёй. Пока мудрецы решают что делать, отважная девушка Йосико спускается в подземелье для того, чтобы вернуть воду в родную деревню. А вот через какие испытания ей прийдется пройти, об этом вы сможете узнать, прийдя на этот чудесный спектакль.
Здесь же вы откроете для себя японские национальные музыкальные инструменты такие как сямисен и кото с которыми виртуозно управляется Дмитрий Калинин. Вообще, очень интересно было наблюдать за музыкантами оркестра, не раз мое внимание переключалось на них. Безумно интересны блоки с барабанами, изначально я решила, что это артисты театра, но ошибалась. Изучив программку, выяснила, что это группа японских барабанщиков “Taiko in-spiration”, и звучат эти барабаны просто магически. Ещё один необычный музыкальный инструмент, звучание которого мы услышали во время спектакля, называется кристальная арфа. Эта арфа была изготовлена специально японской сказки и звучит он просто волшебно...
Вообще, спектакли Театриума это нечто особенное. Здесь делают действительно качественные постановки, от которых в восторге и дети и их родители. Поражает воображение работа декорационного и костюмерного цехов, безупречна работа хореографов и гримеров, осветители создают световые акценты. Театриум - это огромная машина в которой действие всех механизмов отточено и отработано до самых мелочей. А сердцем этой огромной машины является Тереза Дурова, за что хочу выразить ей огромную благодарность! Побывав в Театриуме в первые, вы точно не останетесь равнодушными и захотите сюда возвращаться снова и снова.

Ирина 5 мая 2018, 09:21

Коничева, друзья мои! Коничева!

"Меч самурая рассекает как молния небо в грозу,
На то, что спереди и сзади. На то, что вверху и внизу.
Меч самурая рассекает мир на две половины и подводит черту -
Или поднимешься к свету, иль сойдёшь в темноту.

Меч самурая сверкает, когда его в руки возьмёшь,
И жизнь пополам рассекает на "до" и "после".
На детство и взрослость, на честность и подлость, на правду и ложь.
Трижды подумай и будь осторожен, вытащив нож самурая из ножен..."

Про этот спектакль можно написать многостраничный отзыв... и всё мало будет:)
Потому как он - необыкновенный.
Необыкновенный своей утончённой, медитативной красотой.
ВСЁ в спектакле - и философский сюжет, и мелодичная речь, и загадочная музыка, и плавные движения актёров - всё это просто погружает зрителя в транс.
Из которого крайне сложно выйти даже тогда, когда представление уже закончилось.
Я вот всю дорогу домой раскачивалась в машине как японский болванчик:)

Как только спектакль начинается, первая мысль - это ж скоооолько средств вложено в постановку!
Но эту мысль тут же вытесняет другая - это ж скоооолько труда вложено в постановку!!!
Труда всего коллектива театра.

Актёры проделали гиганскую работу, чтобы зрители видели и слышали персонажей именно японского фольклора.
Нежная и скромная Йосико (в исполнении Натальи Саниной) двигалась с кошачьей грацией. Что в танце с веерами, что в битвах на мечах.
Мужественный и немногословный Путник (в исполнении Андрея Худякова) был ей под стать. И с чисто японской:) отвагой сиганул в колодец без раздумий, как только услышал, что незнакомая девушка в беде:)
Дух воды (Анастасия Тюкова) геройски ходила всё представление на огромных колодках.
Две милые девчушки (Софья и Серафима Краковские) управлялись с национальными японскими куклами как профессионалки. Кстати, симпатичная деталь данного спектакля связана именно с этими девочками - представление начинается и заканчивается именно ими. Они рассказывают древнюю японскую легенду с помощью кукол. Так называемый "спектакль в спектакле".
Действительно страшен Мидзу Доробо (з.а.РФ Борис Рывкин), вот прям до жути. Многоликое зло, не Кащей какой-нибудь, а вот именно зло японское:) Сразу на ум пришёл замечательный мультфильм гениального японского мультипликатора Хаяо Миядзаки "Унесённые призраками" - там тоже что ни злодей, то жуть жуткая!
Ну и забавный и простоватый Толстяк Кента в исполнении Павла Мальцева - тоже очень колоритен и как-то по-японски забавен:)
В-общем, актёрская труппа постаралась на славу, чтобы зритель почуствовал себя не в московском театре, а в древней, загадочной Японии...
И очень к месту действующие лица вставляли некоторые японские слова - муж мой, к примеру, к концу спектакля сильно поднаторел в японском языке:)))
Ну а такие слова, как кимоно, кабуки, суши, васаби, сакэ, икебана, бонсай, оригами, кокеши, сакура, гейша, самурай, камикадзе, якудза, ниндзя, харакири:) - все эти слова близки для сердца русского человека и давно и прочно вошли уже в наш лексикон.

Ну и самое главное, что делает спектакль по-японски прекрасным, это - сценическое движение, пластика.
И это не только превосходно поставленные бои на катанах, или "Танец кошки", но и вообще каждый шажок, каждое движение, каждый жест.
Меня очень впечатлил последний звук-жест-движение в спектакле, вот прям самый-самый последний, заключительный. Звякнул колокольчик и ряд девушек-духов, до этого семенящий цепочкой, остановился и синхронно повернул головы. Это было впечатляюще!!!

КОСТЮМЫ прекрасные! И грим великолепный.
Кимоно и сложносочинённые причёски, выбеленные лица и алые "губки бантиком":)
И очень красивые мужские костюмы - и самураев, и воинов подземного мира. А какой шлем-маска у Генерала Мидзу Доробо устрашающий!

ДЕКОРАЦИИ просто грандиозные!
На сцене и вода льётся на огромное колесо японской мельницы, и рис кидают лопатами:), сверху то сыплется что-то (сначала подумала, что снег, но, так как речь о засухе - это, скорее всего, пыль и песок), то медленно опускается миллион японских фонариков.
По подводной реке скользят лодки... ими правят с помощью вёсел изящные духи.
А ещё кипящая лава в подземелье, клубы дыма - всё это создаёт незабываемую атмосферу.
Японскую:)

Ну и про музыкальное сопровождение спектакля "Меч самурая".
Живая музыка – это одна из "визитных карточек" Театриума. Для каждого "национального" спектакля подбирается свой "национальный" репертуар, исполненный с применением аутентичных музыкальных инструментов. Огромное спасибо за это театру! Особая атмосфера создаётся у них с помощью музыки.
В сегодняшнем представлении были и живой оркестр, играющий на японских инструментах.
И группа японских барабанщиков.
И главная героиня, нежная Йосико, играла на чУдном инструменте - кристальной арфе.

А ещё не могу не сказать несколько хвалебных слов об авторе стихов к спектаклю!
Автор - всеми любимый детский поэт Андрей Усачёв.
Он уже давно, можно сказать на регулярной основе:) пишет стихи к спектаклям Терезы Дуровой.
И стихи за-ме-ча-тель-ные!!!!

Есть обычай - когда в твой дом постучит незнакомый прохожий -
Дверь должна быть открытой в нём, и когда он уходит - тоже.
Скажешь ему: "Останься!", попросишь: "Не уходи!"
Головой покачает странник: "Дорога ждёт впереди..."

Так что ты стоишь у порога? Не бойся, войди в мой дом!
Любовь - это тоже дорога, только дорога вдвоём!
Бродяга, подумай немного! Мгновение, остановись!
Любовь - это тоже дорога, длиною в целую жизнь...

...Я могла бы ещё продолжать и продолжать рассказывать об этом спектакле... но пора закругляться:)

Итак, 1 мая мы случайно, проездом, побывали в Стране восходящего солнца.
Такая вот атмосфера была создана в Театриуме.
Возможно японцы и найдут какие-то несоответствия в постановке... но на взгляд НЕяпоноведа:) у замечательного коллектива всё получилось в высшей степени превосходно!

Светлана 5 мая 2018, 09:04

Мы смотрели премьеру этого театрального сезона "Меч Самурая".
О чем он ? Это красивая сказка о борьбе добра и зла, о храбрости и готовности пожертвовать собой для других , о бескорыстии и, конечно, о любви .
Невероятно красивые декорации сразу переносят нас в атмосферу японской деревни на несколько столетий назад . Течёт настоящая вода , люди работают и играют дети . Участие в представлении детей , в париках и японских традиционных одеждах убеждает тебя в подлинности всего происходящего на сцене и трогает своей игрой .
Декорации утонченно красивые , яркие и изящные , восхитительные костюмы , такие непривычные для нас , но такие красивые и с огромным количеством деталей . - все это уже само по себе погружает тебя в атмосферу жизни в Японии и волшебной сказки . А игра на национальных инструментах , и очень необычные и экспрессивные японские барабанщики делают иллюзию присутствия полной .
Музыка вся исполняется только вживую , и звучит очень особенно, непривычно и красиво . Кстати, на боковых стенах зала висят два больших экрана и на них в приближенном варианте показывают и инструменты , и исполнителей . Это очень удобно, потому что хочется рассмотреть в подробностях эти необычные для нас инструменты .
Действие спектакля развивается одновременно и очень стремительно , все время удерживая внимание сменой мест , декораций и персонажей , и очень понятно . Ребёнок не нуждается ни в каких разъяснениях и прекрасно сам следит за сюжетом и сопереживает героям .
Актеры играют очень профессионально - и танцуют , и умеют красиво сражаться . И интересная деталь - кроме японских имён добавлены некоторые японские слова , у меня внук теперь говорит дома спасибо по-японски))).
Добавьте к великолепному представлению удобный , большой, красивый зал, в котором видно с любого места ., большое фойе , буфет, возможность сфотографироваться с артистами .... у вас ещё есть сомнения идти- не идти ? Тогда открою вам наш маленький секрет . В фойе есть дерево , на которое модно повести бумажный листочек с желанием , и когда мы уходили - мой внук- побежал и написал на листочке ХОЧУ ЕЩЁ В ЭТОТ ТЕАТР ! Это, наверное лучшая оценка

Екатерина 3 мая 2018, 11:51

«Японская сказка» Театриума - замечательный колоритный спектакль, актёры очень здорово передали атмосферу средневековой Японии.

В основе спектакля - красивая легенда о добре и зле, мужестве, взаимопомощи, великодушии, отваге и немного о любви) Действие может показаться мрачным - большинство сцен происходит в подземном царстве, поэтому на сцене темно, а временами даже страшно - вспыхивает огонь, падают поверженных враги, зловеще смеётся злой подземный бог Мидзу Доробо.
Как всегда в @teatrium.ru шикарные костюмы, грим и декорации, впечатляющие спецэффекты и очень натуральные сцены самурайских битв.

Оркестр в этом спектакле расположился не в яме, а прямо по краям сцены, там же находятся чтецы и группа японских барабанщиков. А играют на настоящих национальных инструментах - терменвокс, кото, кристальная арфа, барабаны.

Мальчишки очень по-взрослому оценили спектакль: рассматривали инструменты, обсуждали образы героев и их поступки. То ли дети повзрослели, то ли спектакль настроил их философски.

Спектакль идёт 2 часа с одним антрактом
Рекомендованный возраст 7+ и это тот случай, когда лучше позже - в спектакле много японских слов и имён, взрослый сюжет, малышам будет скучно и непонятно.

Спасибо за приглашение сообществу @moskvalublu

Elena 1 мая 2018, 10:52

Это... это что-то потрясающее! На самом деле, полное ощущение японской сказки, и если бы я не знала точно, что это Театриум, а сказка создана драматургом Артёмом Абрамовым, была бы уверена, что это гастроли японской труппы! Наверное, японцы (и хорошо знающие страну Восходящего Солнца) найдут много каких-нибудь упущений, неточностей и т.д., но для нас, обычных зрителей, на сцене творилось настоящее волшебство по-японски :)
Сюжет обманчиво прост: в небольшую деревню приходит беда, какая-то сила похищает воду. Решать эту проблему отправляется юная Йосико... Ну, не пересказывать же всё, правда? Смотреть будет не так интересно!
Лучше попробую рассказать о спектакле. Здесь совершенно потрясающие декорации и костюмы! Собственно, по-другому и не могло быть, когда в создании спектакля задействованы художник-постановщик Мария Рыбасова и художник по костюмам Виктория Севрюкова. Я каждый раз заранее радуюсь, когда вижу их фамилии в числе создателей постановки, потому что это означает невероятную красоту, идеально созданную атмосферу и максимальную выразительность...
Главное, что декорации позволяют нам легко переноситься из японской деревни в подземное царство и обратно, увидеть настоящую воду и как она пропадает, пережить землетрясение вместе с героями сказки... И все это - с кажущейся легкостью, без излишней громоздскости или явной сложности конструкций. Здесь волшебством кажется само то, как легко все получается - свет, фон, какие-то подвижные конструкции и вот уже совершенно очевидно, что мы в деревне.
Сказка, несмотря на злых духов и прочие сложности, очень добрая и традиционая - добро, зло... все понятно.
Для нас играли:
Дайкан: Сергей Дик
Путник: Руфат Акчурин
Сатоси: Андрей Ермохин
Толстяк Кента: Павел Мальцев
Мидзу Доробо: засл. арт. РФ Борис Рывкин
Йосико: Наталья Санина
Дух воды: Анастасия Тюкова
Генерал Мидзу Доробо: Пётр Королёв
Селянки, Селяне, «Кроты», Воины: Татьяна Калакина / Мария Павлова, Андриана Садковская / Юлия Сдвижкова, Виолетта Бучинская / Дарья Коршунова, Анна Прокопьева / Дарья Лукьянченко, Юлия Юнушева / Вероника Ким, засл. арт. РФ Мария Морозова / Елена Астафьева, Татьяна Михайлюк, Наталья Филимонова, Ольга Сидоркевич / Наталья Самсонова / Юлия Тарникова, Эмиль Рывкин / Арсений Краковский, Артур Матусов / Денис Сухомлинов, Ефим Наджаф-Заде / Мамука Заркуа, засл. арт. РФ Рафаэль Наджаф-Заде / Геннадий Краковский, Даниил Исламов / Кальман Сили, Николай Зверев / Константин Лещенко
Девочки: Ульяна Куликова, Майя Рывкина

Вообще это очень многнолюдный спектакль, а из-за костюмов и сложного грима совершенно невозможно отследить, кто же на самом деле играл всех этих селянок, селян, "Кротов", воинов... Так что привожу с сайта всех заявленных :) А вот с основным составом нам невероятно повезло (это такое субъективное мнение), ибо в нашем спектакле играли все те, кого мы с дочкой знаем давно и хорошо: Сергей Дик (ах, какой у него Министр в Огниве!), Анастасия Тюкова (Забава!), Андрей Ермохин (Водяной!!!), Руфат Акчурин (просто прекрасен!), и Борис Рывкин (Сновичок!!!)... В общем, состав был специально для "постоянных зрителей" :)) Мало я знала из всех только, пожалуй, Наталью Санину - нашу Йосико, но зато она-то больше всех и понравилась дочке. В результате чего в антракте дитя припустило в фойе за цветочком :)) Кстати, всегда хочется сказать большое человеческое спасибо за такую, казалось бы, очевидную вещь - продажу цветов в фойе :)
Образы у всех получились такие настоящие, всем веришь :) Путник - настоящий герой, Йосико прелестна, умна, ловка и смела, толстяк Кента просто невероятно мил, Сатоси и Дайкан - чудесная парочка мудрецов :) Особо хочется отметить девочек, Ульяну Куликову и Майю Рывкину! Всегда поражаюсь, когда дети так всерьез и честно играют на сцене. Браво!
Сказка будет интересна как девочкам, так и мальчикам. Кроме героини-девушки, потрясающей красоты постановки и традиционного "хэппи-энда" здесь есть и настоящая катана (тот самый меч самурая), отвага, честь и шикарно поставленные драки! Красиво, но серьезно.
Возвращаясь к Театриуму и продуманности всего, что здесь делается - какие же интересные программки! Содержательные, симпатичные и реально интересные! Кроме обычной информации о спектакле, создателях и актерах, тут еще целая страница посвящена традиционным музыкальным инструментам, звучащим в спектакле и еще одна содержит краткий толковый словарь японских слов и выражений, звучащих в спектакле. Так что программку покупать нужно обязательно! Половину антракта мы посвятили изучению музыкальных инструментов и высматривании их в оркестре - здесь, как и всегда, впрочем, играют настоящие музыканты, а в этом спектакль они, разделенные на две части, расположены по бокам сцены, практически в зале...
А еще из программки мы узнали, что исполнительницы роли Йосико играют на уникальных музыкальных инструментах - терменвоксе и кристальной арфе!
А еще в спектакле занята группа японских барабанщиков TAIKO in-SPIRATION. И они классные!

Валентина Валентина 3 января 2018, 01:30

26 декабря побывали на спектакле "Японская сказка. Меч Самурая" в Театриуме им. Терезы Дуровой.
Очень яркая и необычная постановка погружает зрителя в японскую культуру.
Спектакль очень атмосферный, видно, сколько труда вложено в эту постановку - приглашены японские барабанщики, проведены уроки по восточным единоборствам и сценической пластике, изготовлены яркие национальные костюмы и реквизит.

Подробнее о проделанной подготовительной работе можно прочитать на странице спектакля, внизу есть ссылки на статьи. Реквизит и костюмы просто поражают воображение.
Про музыку с Театриуме всегда хочется говорить отдельно- ведь живая музыка является полноправным героем спектакля, она передает настроение, настраивает зрителя на нужную волну, погружают в самую чащу событий. "Меч самурая"- уникальный спектакль, здесь в оркестре представлены японские инструменты- като, сякухати, сямисен.

Оркестр находится с двух сторон от сцены, и на экраны по бокам выводится изображение важных моментов, вот как раз игру на японских инструментах демонстрируют несколько раз за спектакль. Отдельного внимания заслуживают барабанщики, ребенку понравились именно они. Сцены сражения сопровождаются игрой на барабанах- очень атмосферно.

В спектакле звучит мелодия исполняемая на терминвоксе или хрустальной арфе (зависит от актрисы, исполняющей главную роль). На нашем спектакле звучала хрустальная арфа- красиво и необычно!

Сюжет сказки основан на легендах страны восходящего солнца. Японская деревушка, работящие крестьяне отмечают праздник урожая, но вот в колодце исчезает вода... Храбрая девушка Йосико отправляется в подземное царство... но без помощи ей не справиться. Не буду пересказывать сюжет, скажу лишь что тут есть и храбрость, и магия, и взаимовыручка. Спектакль пронизан восточной мудростью.

В спектакле много сражений, но в целом нет особой динамичности, всё происходит плавно, грациозно, размерено. Стихи, как и ко многим спектаклям в Театриуме, написал Андрей Усачев.
Театр ставит ограничение 6+, но мне кажется не все шестилетки смогут разобраться в тонкостях сюжета, даже ориентироваться в именах героев довольно сложно, звучат слова на японском. Сыну 7 лет, по началу ему сложно было понять что происходит, потом втянулся, и ему все понравилось.

У Театриума получился очень необычный спектакль- яркий, самобытный, философский.
Если вы (ваши дети) интересуетесь японской культурой, то обязательно сходите на спектакль и получите удовольствие от этой атмосферы, если вы (ваши дети) пока не интересуетесь японской культурой, тоже сходите на спектакль, возможно, после просмотра вам захочется немного больше узнать об этой удивительной стране.
Спасибо Москультуре за приглашение

Андрей Травин 1 января 2018, 06:26

Начинается спектакль нарочито этнографично. Крестьяне загружают в закрома урожай, по-японски приговаривая «ить, ни, ить, ни…» (раз, два, раз, два). Вообще в спектакле слов по-японски звучит не очень много, но несколько раз слышится крик «ямэ!» (закончили) и один раз — «аригато» (спасибо). Ну и разумеется, катана называется катаной. А слово «меч» кроме названия пьесы встречается, пожалуй, лишь в центральном стихотворении спектакля (оно приводится по памяти, так что возможны неточности):

Меч самурая рассекает мир на две половины
на до и на после,
на детство и взрослость,
как молния — небо в грозу
на то, что вверху и то, что внизу.
Меч самурая рассекает на две половины
и подводит черту:
или поднимешься к свету,
или сойдешь в темноту.
Меч самурая жизнь пополам рассекает
на до и на после:
на детство и взрослость.
И будь осторожен,
вытащив меч самурая из ножен.

Темные силы олицетворяет чудо-юдо о шести головах, три из которых бородатые.

К нему приложима японская пословица: и черти рога ломают.
Вообще же в спектакле очень много японских пословиц. Вот некоторые из тех, что запомнились:

Прямой человек, что прямой тростник, встречается редко.
В дом, где улыбаются, приходит счастье.
Задумал муравей Фудзияму передвинуть…
Легко быть храбрым, когда ты — тигр, а попробуй быть храбрым, когда ты — кролик.
Что страшно, то и любопытно.
Завтра будет завтрашний ветер.

При подготовке спектакля проходили тренировки актеров по японским боевым искусствам. Вел их Иосиф Линдер, 10-й дан по джиу-джитсу и кобудо. Но реалистичность была нужна именно для кэндзюцу / кэндо (Путь Меча). Впервые видел, как отражался удар меча катаной, не до конца вынутым из ножен. Удивился тогда. Но дальше больше: были даже случаи фехтования одними ножнами.

Очень масштабный спектакль! А возрастной ценз я бы тут указывал не цифрой, а так, как раньше писали: «для младшего и среднего школьного возраста».

Но за два часа до просмотра один отзыв прочитал. Из которого узнал, что «среди взрослых актеров играли и две девочки, мне особенно запомнилась игра семилетней Серафимы Краковской… Может быть дело в том, что в спектакле задействована целая гильдия актеров Краковских: брат, сестра и мама с папой. И для девочки это не просто спектакль, а целый мир с родными и близкими ей людьми».

В предпраздничный и праздничный период театр решил масштабно откатать его, показав за короткий срок (с 15 декабря по 8 января) 44 раза. Мы вписались на конец декабря.

Екатерина Екатерина 31 декабря 2017, 12:06

Ну вот и мы побывали на премьере в Театриуме на Серпуховке под руководством Терезы Дуровой. Я с Мишей смотрела "Японскую сказку. Меч Самурая". Миша, наконец, дорос до того возраста, когда ребенок смотрит спектакль с интересом, вникая в суть, а не разглядывая декорации и костюмы. Надо заметить, что он дорос и до анимации перед спектаклем. Обычно он стесняется и не любит "массовку", а тут включился в процесс и с удовольствием поучаствовал.
Я-то думала, что он взрослый совсем. И уже перерос все эти развлечения перед спектаклем. Ан нет! Он только-только до них дорос.
Я уже писала, что оркестр в Театриуме занимает не последнее место. В этот раз оркестр разделен надвое и располагается с двух сторон от сцены. Для озвучивания японской сказки "Меч Самурая" были задействованы: клавиши, перкуссия, сякухати, сямисен, кото, цимбалы, саксофон, ударные, перкуссия, электрогитара, бас-гитара, мелодекламация. Вокал: Алиса Тен. А так же на сцене заводила зал группа японских барабанщиков TAIKO in-SPIRATION, лидер группы – Александра Самохина.
В программке есть краткая информация о традиционных японских инструментах, звучащих в спектакле и объяснение нескольких японских выражений. К программке прилагался еще журнал "Коллекция идей", чтобы порадовать детей.
Сказка национальная, колоритная. Если честно, немного непривычный стиль постановки. Получилось очень по-японски: самобытно и оригинально. Постановка неспешна и созерцательна, нет частой смены картинки, все просто и лаконично. Это сказка не действия и слов, а образов, герои практически не произнесли ни слова. Реплики заменены на звуковое сопровождение: музыка оркестра, песни и стихи. В спектакле оберегается национальная культура и самобытность, а все заимствованное перерабатывается и подается через призму местных обычаев и традиций.
Сама сказка была интересна и для мальчиков, и для девочек, и для их родителей - были и бои на японских мечах катанах, и прекрасный танец Кошки, и другие традиционные танцы, и даже немного юмора и любви. Сказка о смелости, взаимопомощи, великодушии, о губительной жадности и зависти. Сказка о ценности воды. Особенно хочется отметить игру девочек на вид лет 7-ми и 14-ти с японскими куклами. Замечательно играли! Девочки были связующим звеном сцен, добавляли живости действию. Я с Мишей смотрела с большим интересом.

Показать все отзывы
и поставить вашу оценку (текущая оценка: 9)

Читайте про другие
события

Другие спектакли / детский