Переводчики и знатоки итальянского языка и итальянской словесности Ольга Седакова, Роман Дубровкин и Кристина Ланда рассказывают о трудностях перевода Данте на русский язык и советуют, в каком переводе лучше читать «Божественную комедию».
Кофе в культуре на примере мирового кинематографа. Когда и как кофе впервые появился в кадре? Какие режиссеры часто используют кофе как художественный образ и что он означает? И, наконец, какой кофе пьют ваши любимые режиссеры и киногерои?
Обзор всех доступных способов приготовления кофе: колд брю, альтернатива, ready to go. Чему учат бариста в специальных институтах? Как получить кофейное образование?
Итальянский специалист по Данте Клаудио Джунта впервые погружает русскоязычную аудиторию в знаменитую историю любви Данте к Беатриче и рассказывает о ее влиянии на тексты поэта, на примере «Новой жизни» (La Vita Nuova).