Спектакль Сирано

Оценка редакции

Виртуозная легкость языка и иронии драматурга на сцене умножаются бурлящим обаянием молодости артистов. Но поистине французская сдержанность и элегантность костюмов и сценографии снижают пафос, успокаивают бурлеск и оставляют в отношениях героев только тончайшую нежность. «Настоящую нежность не спутаешь ни с чем, и она тиха…», - писала Ахматова. Даже если нежность эта явлена под чужой красотой. Даже если любовь поэта сокрыта в безымянности. Даже если на узнавание любящего сердца потребуется вся жизнь. Потому что имя этой любви – Вечность…

Гран-при Международного театрального фестиваля «Тэатральны Куфар» (Минск, Беларусь, 2008)
Постановка театра МОСТ включена в коллекцию лучших спектаклей мира французского музея "Сирано" 
 

Отзывы о «Сирано»

Ещё 5 отзывов
Елена Елена 27 октября 2023, 12:10

"Сирано" - моя любимая пьеса, со времён "Сатирикона", где я увидела ее впервые много лет назад.
С той поры я не раз видела постановки "Сирано" в разных вариантах, но в театре "Мост" - впервые.
При том, что с самим театром мы знакомы давно, но как правило смотрели тут детские спектакли: "Три Ивана", чудесные "Приключения Нильса".
А оказывается, "Сирано" тут идёт давно.
Более 15 лет.
А я, шляпа, увидела впервые.

Увидела, и порадовалась трактовке.
Здесь нет длинных носов, присущих Ростановскому герою и постановкам в других театрах, нет даже намека на историческое время, соответствующее временам тех самых, три тысяча чертей, мушкетёров.
Зато есть энергия молодых актеров, близкий к соврменному перевод пьес и огромная история безответной любви.
Любви, которая может казаться странной (суфлировать своему счастливому сопернику - что за блажь), а в итоге станет тем самым обыкновенным чудом, как в известном фильме, превратившим молодого деревенщину в тонко чувствующего (почти оксюморон) воина, коварного вельможу - сочувствующего сопернику, а легкомысленную красавицу - в верную памяти погибшего мужа супругу.
Любовь, которую встретить мечтают и в 17 веке, и ХХI, а вот признаться в этой мечте..
Тут нужна смелость.
Не уверена, что этой смелостью удастся зарядиться, но обаянием героев точно проникнетесь.
Может, даже откроете для себя новые грани героев.
Представляете, я иначе взглянула на главного "злодея" пьесы - герцога де Гиша! Не знаю, что послужило причиной: режиссерская трактовка или обаяние исполнителя, Евгения Панферова, но его герцог не так коварен, как мне казалось раньше. Он, скорее, трикстер, почти "часть силы той, что вечно хочет зла, но вечно совершает благо".
И очень похож на Кроули из "Благих знамений". 🙈

И да, если вы хорошо знаете пьесу, то не удивляйтесь, в театре она будет звучать в переводе режиссера, Евгения Славутина.

Как это просто все! И ново и не ново.
Жизнь пронеслась, как на ветру
Случайно брошенное слово.
Бывает в жизни все, бывает даже смерть...
Но надо жить и надо сметь.

Елена Елена 27 октября 2023, 12:10

"Сирано" - моя любимая пьеса, со времён "Сатирикона", где я увидела ее впервые много лет назад.
С той поры я не раз видела постановки "Сирано" в разных вариантах, но в театре "Мост" - впервые.
При том, что с самим театром мы знакомы давно, но как правило смотрели тут детские спектакли: "Три Ивана", чудесные "Приключения Нильса".
А оказывается, "Сирано" тут идёт давно.
Более 15 лет.
А я, шляпа, увидела впервые.

Увидела, и порадовалась трактовке.
Здесь нет длинных носов, присущих Ростановскому герою и постановкам в других театрах, нет даже намека на историческое время, соответствующее временам тех самых, три тысяча чертей, мушкетёров.
Зато есть энергия молодых актеров, близкий к соврменному перевод пьес и огромная история безответной любви.
Любви, которая может казаться странной (суфлировать своему счастливому сопернику - что за блажь), а в итоге станет тем самым обыкновенным чудом, как в известном фильме, превратившим молодого деревенщину в тонко чувствующего (почти оксюморон) воина, коварного вельможу - сочувствующего сопернику, а легкомысленную красавицу - в верную памяти погибшего мужа супругу.
Любовь, которую встретить мечтают и в 17 веке, и ХХI, а вот признаться в этой мечте..
Тут нужна смелость.
Не уверена, что этой смелостью удастся зарядиться, но обаянием героев точно проникнетесь.
Может, даже откроете для себя новые грани героев.
Представляете, я иначе взглянула на главного "злодея" пьесы - герцога де Гиша! Не знаю, что послужило причиной: режиссерская трактовка или обаяние исполнителя, Евгения Панферова, но его герцог не так коварен, как мне казалось раньше. Он, скорее, трикстер, почти "часть силы той, что вечно хочет зла, но вечно совершает благо".
И очень похож на Кроули из "Благих знамений". 🙈

И да, если вы хорошо знаете пьесу, то не удивляйтесь, в театре она будет звучать в переводе режиссера, Евгения Славутина.

Как это просто все! И ново и не ново.
Жизнь пронеслась, как на ветру
Случайно брошенное слово.
Бывает в жизни все, бывает даже смерть...
Но надо жить и надо сметь.

и поставить вашу оценку (текущая оценка: 9)

Читайте про другие
события

Фотографии к спектаклю «Сирано»

Актеры «Сирано»

Смотреть всех актёров

Другие спектакли / драма