Спектакль Русское варенье

Оценка редакции
Дата премьеры: 12 апреля 2007

Современный парафраз Улицкой на чеховские темы.

Живут на старой даче люди — настоящая русская интеллигентная семья. Никто толком ничего не делает, денег нет, квартиру московскую сдают, в доме ничего не работает, даже туалет. И только одна Наталья Ивановна работает — с утра до ночи что-то переводит, деньги зарабатывает. Эти люди кого-то смутно напоминают… Ну, конечно, героев Чехова! Они также рефлексируют, также смеются над собой, также озабочены вопросами морали и также чужды какой бы то ни было «деловитости». Но, увы, срубленный некогда вишневый сад, уже не вырастет. И сколько бы герои не варили варенье, прибыли оно им не принесет.

Отзывы о «Русское варенье»

Ещё 8 отзывов
Макс Ломаев 25 апреля 2019, 07:13

«Русское варенье» - как не надо осовременивать классику.

« - Что нужно для России, крепкая рука или национальная идея?
- Инвестиции нужны»

В одном из своих выступлений Иван Вырыпаев размышлял об осовременивании классики. По его словам, многие режиссеры пытаются изменять содержание пьес, добавляя атрибуты современности (компьютеры, телефоны и т.д.), в то время как «модерность» в театре обуславливается прежде всего формой. И речь не только об иммерсивном театре – форма может выражаться в сценографии, в выстраивании новых отношений между героями и зрителями, в экспериментах с «монтажом» спектакля.

Идея поместить персонажей классики в современную реальность сама по себе уже вызывает настороженность. Вспоминается какой-нибудь «Онегин» Кулябина – мол, давайте дадим Евгению скайп и айфон, и это станет современной и актуальной постановкой.
Впрочем, в отличие от Онегина, «Русское варенье» Улицкой делает поползновения в сторону осмысления сегодняшней действительности. Правда, заключаются они в декларировании фраз вроде «Дохлая мышь, до чего страну довели» и «Западнические идеи всегда были опасны для России». Добавим к этому пару очевидных (и вставленных совершенно не к месту) отсылок к Герцену и Чаадаеву – вот мы и охватили весь исторический материал, с которым работает пьеса. А что имеем в сухом остатке?

2002 год. Семья интеллигентов, прямо или косвенно отсылающих к героям Чехова, живет на разваливающейся даче. Причем об их «интеллигентности» мы узнаём только из описания спектакля; по факту она выражается лишь в выпивании водки напротив портрета Чехова и в десятиминутной дискуссии о судьбах родины (цитаты из которой приведены выше). Всё остальное время занимает начиненная ужасными диалогами бытовуха. Буквально весь первый акт – разговоры в духе «За прошлый месяц я потратила 2000$, это много, надо экономить». Конечно, все эти детали должны показать зрителю недееспособность наших интеллигентов в условиях капитализма, и первые несколько минут так и происходит – при условии, что подобное действие длится весь первый акт.

И почему это так плохо?

Немного отстранимся от воплощения замысла и посмотрим на идею. На мой взгляд, мертворожденной была сама мысль поместить героев конца 19 столетия в 2002 год. При безусловной актуальности вопросов той повестки (путь России, национальный характер) форма общественной дискуссии и проблемы существенно изменились. Показывать в финале победу капитализма над нашими персонажами – всё равно, что показать недееспособность помещика александровской эпохи, поместив его в СССР.

Как же тогда интерпретировать классику в театре?

Нужно менять не «что», а «как». Отличный тому пример – «Три Сестры» Рыжакова в ЦиМе. Не играясь с содержанием произведения, без всяких «помещений в наше время», режиссер показал актуальность сделанных Чеховым наблюдений. Современной стала и сценография (сцена вокруг зрительской трибуны, расширение пространства действия или вообще отсутствие пространства как такового); визуальный юмор (в одежде, мизансценах, внешности героев и их поведении) заострил авторскую иронию и пошлость персонажей.

С «Русским вареньем» ситуация, увы, противоположная. Капитализм победил интеллигенцию. Спектакль победила пошлость.

Marylyn 20 марта 2018, 10:28

Впечатления неоднозначные.
С одной стороны, тем, кто, как и я, не любит Чехова, ходить, пожалуй, не стоит - спектакль идет неторопливо, ничего, по сути, не происходит до самого последнего действия, много разговоров - переливание из пустого в порожнее и, собственно, всё.

А с другой - такие прекрасные актеры, что хочется на них просто смотреть и наслаждаться. "Звёздная" Татьяна Васильева, очаровательнейший Владимир Шульга, забавная Ольга Гусилетова - в основном, она спасала зрителей от накрывающего ощущения унылости и безнадёги.
Вообще все персонажи получились очень характерные, выпуклые, узнаваемые. Великолепно сыграла Джульетта Геринг - така противная у нее получилась православная бездельница, нервная и любящая рассказать, как всё плохо в этой стране. И писательница пустых романов, и бизнесмен, и родственница, добровольно взявшая на себя роль обслуги, и зять-"непризнанный гений". Все, все были прекрасны!

Одно не понятно - почему так все это и длилось из года в год и никто не взял и не "построил" эту кучу нахлебников и бездельников, не заставил их вносить свою лепту в жизнь семьи. В конце концов с ними и обошлись как с не имеющий права голоса массой - сгребли и убрали, чтоб не мешали.
Но это уже претензия не к спектаклю, и даже, может быть, не к пьесе - к жизни...

и поставить вашу оценку (текущая оценка: 8)

Читайте про другие
события

Статьи по теме

Трейлер и фотографии к спектаклю «Русское варенье»

Актеры «Русское варенье»

Смотреть всех актёров

Другие спектакли / драма