Иосиф Райхельгауз выпускает мюзикл по хрестоматийной комедии Александра Грибоедова  «Горе от ума».

«Горе. Русское горе... — распевают артисты на мотив знаменитой песни Яна Френкеля. — Не сравнятся с тобой ни леса, ни моря!... Здравствуй, русское горе, я твой тонкий колосок». Однако классическим репликам вроде «Карету мне, карету!» и «А судьи кто?» в спектакле тоже хватает места. Дописав и осовременив текст, авторы «Русского горя» (Вадим Жук и Сергей Никитин) оставили большинство диалогов Грибоедова в целости и сохранности.

Те, кто знают «Горе от ума» наизусть, пожалуй, слегка удивятся. Остальные — те, у кого пьеса прочно ассоциируется со скучными уроками Мариванны, удивятся сильнее: Грибоедов, оказывается, очень современный автор. Жанр своего нового спектакля Иосиф Райхельгауз обозначил в программке как «игра с комедией Грибоедова». Всех персонажей, от юного Чацкого (Алексей Гнилицкий) до умудренного жизнью Фамусова (Иван Мамонов), играет молодая часть труппы. Не только играет, но танцует, поет и легко обменивается ролями. Спектакль построен так, что Чацкого и Софью (Екатерина Директоренко) в любой момент могут подменить юноша и девушка из хора.

Почему? Да потому, что история уж слишком типична. Молодой человек пожил заграницей, набрался всяких вольных мыслей и вернулся в родное отечество. А тут тебе — старые разбитые дороги, отсутствие комфорта и чиновники, утверждающие, что добиваться карьерного роста надо не умом и трудолюбием, а лестью и связями. Вдобавок и невеста, оказывается, давно охладела и влюблена в молодого успешного бюрократа Молчалина, и отец невесты воротит нос...

Лучше бы, конечно, выждать время, сдержаться, денег заработать — и тогда уж явиться вновь. Но соперник кажется Чацкому слишком жалким, да и все окружение Фамусовых вызывает у него смех. Однако умных насмешников, не желающих ходить строем и петь хором, у нас ох как не любят. Так что Чацкий поплатится сполна — невестой, репутацией, всеобщим презрением и полным одиночеством. И кто скажет, что это не типично русское горе?!