12 сентября в прокат выходит новый фильм Александра Рогожкина. Кино сильное и стильное. Наделавшее немало шума на недавнем Московском международном кинофестивале, где фильм участвовал в конкурсе и получил призы. С этой недели “Кукушка” – на 15 столичных экранах.

Как все началось…

По-русски. В полном соответствии с национальными особенностями. Собрались в одной питерской квартире и сообразили на троих. Квартира была Александра Рогожкина. Вместе с режиссером соображали завсегдатаи его самого раскрученного кино: любитель охоты Виллэ Хаапасало и вечный Кузьмич – Виктор Бычков. Сначала на повестке дня стоял совсем другой сюжет. Рогожкин рассказывал о своем, Виллэ с Виктором – о своем. Только спустя время пришли к консенсусу – появилась “Кукушка” – народное фестивальное кино с интернациональным составом и удивительно русским раскладом. Три героя, три нации, три языка. Все на троих и по три. Война, судьба и просто случай.

Кукушка – кто такая?

Название лукаво. Везде можно прочитать, что кукушками русские солдаты называли финских снайперов. Финн в “Кукушке” есть, он же снайпер. Но не только благодаря ему рогожкинская лента получила свое наименование. Кукушкой зовут главную героиню – женщину из рода саами, проживающую на хуторе, куда и попадают бежавшие каждый из своего плена вояки-враги.

Первоначальное название сценария было “Кукушка, вскормившая птенцов”. У Рогожкина получилось одновременно по и вопреки природе. Подобно реальной кукушке, заботящейся только о себе, героиня использовала случайно попавших к ней солдат кого для хозяйства, кого для любовных утех. И вместе с тем она их действительно “вскармливала” – мирила двух непримиримых врагов одной недолговечной войны.

С национальными
особенностями
прощаться рано

Интернациональным составом в кино больше никого не удивишь. Для России подобное уже не редкость и не роскошь. Балабанов в “Войне” снимает настоящего англичанина, Михалков в “Сибирском цирюльнике” – американскую звезду… Но Рогожкин идет дальше. Больше не существует приоритета русского языка и русских национальных особенностей. В этом смысле он спорит с самим же собой. В “Кукушке” сплоченный многонациональный и разноязыкий состав. Из Кузьмича получается русский капитан и в душе поэт Иван Картузов. Виктор Бычков сбривает бороду и толстеет на 20 кг (как прокомментировал однажды Рогожкин: “Ему пришлось съесть 14 кг паюсной икры”). В отличие от него финн – Виллэ Хаапасало внешне практически не меняется, лишь берет в руки старую австрийскую винтовку с оптикой, добавляет немного скандинавского холодка в глазах, и вот уже готов финский снайпер, своими же приговоренный к смерти.

Третий герой – подлинное открытие. Анни-Кристина Юусо до съемок у Рогожкина вещала на финском радио. Не профессионалка от кино, но даст фору многим – ее естественности существования в кадре позавидует любая актриса. Ее нашел Виллэ. Как это нынче модно – по Интернету. Кроме нее числились еще четыре претендентки. Говорят, что из пятерки сам Хаапасало поначалу рекомендовал красавицу-фотомодель. Но Рогожкину сразу приглянулась Анни: то ли потому, что имя у нее совпало с именем героини в сценарии, то ли оттого, что она так натурально почесывалась и зевала на кассете с записью пробы. Как она сама потом призналась: ей было жутко скучно, и она абсолютно не понимала, что должна делать.

Трагичный, мистичный, смешной

Рогожкин непредсказуемый режиссер. То он снимает “чернуху” типа “Караула” и “Чекиста”, то народный бурлеск – трехсерийные “Национальные особенности”, а то и вовсе берется за сериалы – делает первый фильм “Ментов”. “Кукушка” в этом смысле картина традиционно-инновационная. С одной стороны, банальный треугольник, любовный в том числе. С другой – модный фестивальный сюжет о двух врагах, волею случая сведенных в одном месте в одно время. Расклад беспроигрышный: здоровая порция гуманизма (героям придется решать, кто же они на самом деле – солдаты или просто люди), комизм языка жестов и чувств (как высказаться и быть понятым, не зная ни слова из языка соседа?), трагизм войны (она лишь увеличивает пропасть между “своими” и “чужими”). Плюс к этому заразительная мистика – шаманские обряды и путешествие в Страну мертвых. Картина у Рогожкина получилась воистину универсальная: и для зрителей, жаждущих развлечений, и для ценителей высокого кино.

Будет ли “Оскар”?

С “Кукушкой” Рогожкин берет реванш. После “Национальных особенностей” он получил статус народного режиссера. Но этого оказалось недостаточно. Для российского режиссера, снимающего априори авторское кино, нужно быть еще и фестивальным любимчиком. Первый шар в этом направлении Рогожкин бросил в 1999 году. Появился “Блокпост”. Показанный в Берлине в одной из информационных программ, он прошел скромно и получил неплохие, однако не блестящие отзывы. С “Кукушкой” такая история не должна была повториться. Она и не повторилась. Впервые фильм показали на Московском кинофестивале этого года. По опросам зрителей картина набрала 4,8 балла из 5 возможных и получила приз зрительских симпатий. По оценке высокого жюри удостоилась “Святого Георгия” за режиссуру и Приза за лучшую мужскую роль (Виллэ Хаапасало). Еще до фестиваля фильмом заинтересовалась “Сони классик” – одна из самых крутых компаний, занимающихся прокатом зарубежной кинопродукции на территории США. Только две российские картины были приняты в Америке на таких условиях, как сейчас “Кукушка”, – “Утомленные солнцем” и “Вор”. Судьба обеих лент известна: у первой “в кармане” “Оскар”, у второй номинация на самую престижную кинопремию мира. Остается лишь ждать, повторит ли птаха Рогожкина этот успех.