Когда-то кино считалось убийцей театра, сегодня ситуация изменилась: видеотрансляции спектаклей дают возможность увидеть все мировые шедевры.

Пьесы кассового английского драматурга Артура Уинга Пинеро ставил даже Всеволод Мейерхольд. В современной России их забыли, а зря: написанный в 1885-м «Судья» — отличный пример английскогоюмора. На первый взгляд перед нами типичная комедия положений: зрители смеются над респектабельным судьей, оказавшимся заложником легкомыслия собственной жены: скрывая от мужа свой в озраст, дамочка готова умереть и уморить всех вокруг, но только не сознаться. В итоге ее 19-летний сын до сих пор ходит в коротких штанишках и тайком обнимает горничную — мать убедила его, что ему 14. Самому же судье в результате жениных козней приходится прятаться под столом и сигать из окна — словом, делать все то, за что он прежде порицал других. И вот вам мораль: не задирай носа и не считай себя безгрешным — словом, как говорят в России, от сумы да от тюрьмы не зарекайся.

Эту комедию молодой режиссер Тимоти Шедер и дизайнер Катрина Линдси поместили в изысканностилизованные и чуть игрушечные викторианские интерьеры. Машинерия в Национальном театре такая, что смена декораций может проходить прямо на глазах у публики: дом судьи уезжает под сцену, а взамен, как книжка-раскладушка, открывается номер в дешевом отеле. Все это, а еще остроумнейший кордебалет и знаменитого голливудского комика Джона Литгоу, исполнившего роль судьи, мне недавно довелось увидеть на премьере в Лондоне. Но теперь шанс есть и у Москвы: спектакль снят на пленку, арт-объединение Cool Connections покажет его в «Горизонте». Два с половиной часа удовольствия гарантируются.

Незадолго до премьеры директор программы видеотрансляций Национального Королевского театра Дэвид Сэйбл побеседовал с корреспондентом «ВД».

— Все началось три с половиной года назад, с расиновской «Федры», главную роль в которой сыграла Хелен Миррен. Поскольку наш театр частично финансируется британским правительством, наша социальная миссия — максимально охватить британского зрителя. Но, уже начав трансляции, мы подумали: если Национальный театр с таким успехом гастролировал в Нью-Йорке, в греческом Эпидавре и других городах, то почему бы нам не вовлечь интернациональную аудиторию?

— В России до недавнего времени считалось, что сделать качественную телеверсию спектакля невозможно. Роскошный показ вашего «Тимона
Афинского» меняет все привычные представления. Как вам это удалось?

— Обычно когда вы смотрите спектакль в записи, это совсем не то, что в театре — он словно «мертвый». Мы искали способ записывать спектакли так, чтобы зритель чувствовал, будто побывал в зале. Мы начали с 275 кинотеатров в 20 странах, а сейчас это уже 600 кинотеатров в 25 странах — опыт оказался позитивным, люди со всего мира слали нам тысячи мейлов с благодарностями. И мы стали расширять программу. После первых экспериментов стало ясно, что каждый спектакль требует индивидуальных принципов съемки. Люди, которые покупают билеты на тот день, когда проходит съемка, заранее знают, что лучшие места в зале мы отдаем камерам (их бывает 5–8). Иногда просим зрителей соблюдать дресс-код. Например, когда снимали «Загадочное ночное убийство собаки» (этот спектакль транслировался в Москве в декабре. — Прим. «ВД»), просили зрителей одеться в серое и черное — спектакль идет в малом зале, люди сидят очень близко, мы не хотели , чтобы цветовая гамма на экране отвлекала от происходящего. Но в больших залах — «Оливье» и «Литтлтоне» (всего в Национальном театре их три. — Прим. «ВД») — публику особо не видно. Обычно перед началом съемок главный оператор взаимодействует с режиссером, чтобы расставить правильные акценты. То, что мы пытаемся делать, — ни в коем случае не кино. Кстати, в процессе работы мы вывешиваем на сайт театра фильм о том, как создавался спектакль и как он записывался на пленку. В итоге образовалось большое сообщество людей со всего мира, которые обсуждают нашу работу.

— Трансляция какого спектакля принесла самые большие кассовые сборы?
— Это, конечно, «Франкенштейн» с Бенедиктом Камбербетчем и Джонни Ли Миллером — он прошелс таким успехом, что серию трансляций пришлось повторить. Прошлым летом спектакль показали и в России.

— Кто выбирает представления, которые потом транслируются по всему миру?
— В среднем Национальный Королевский театр выпускает 25 спектаклей в год, 6–8 из них мы транслируем. Какие именно, решает артистический директор Николас Хитнер, я и еще группа сотрудников. Мы стараемся представить все разнообразие нашего репертуара: и Шекспира, и Чехова, и греческие трагедии, и то, что в России называется новой драмой. Поначалу мы выбирали для трансляций только спектакли со звездами первой величины, но потом поняли, что аудитории интересна и другая наша продукция.

— Вы не планируете сделать повторную трансляцию «Федры» с Хелен Миррен, чтобы показать ее в России?
— Таких планов пока нет, но на примере «Франкенштейна», который в России собрал 400 с лишним тысяч долларов, мы убедились, что показы иногда надо повторять.

— С какими еще британскими театрами вы сотрудничаете или планируете сотрудничать?
— Мы выпустили партнерскую продукцию с театром Du Complicite — спектакль Саймона Макберни «Исчезающий номер». И хотим снять его «Мастера и Маргариту», с таким успехом прошедшего прошлым летом в Авиньоне.

фото: АРТ-ОБЪЕДИНЕНИЕ COOL CONNECTIONS


«Судья»
28 февраля, 14 марта ЧТ 19.30
Показ спектакля Национального Королевского театра (Лондон)
в к/т «Горизонт»
Комсомольский пр-т, 21/10 (495) 795-37-95 билеты: 600 р.