Премьера «Кавалера розы» в Большом театре может стать лучшей шуткой сезона.

В мире эту оперу любят за веселый нрав и ставят очень часто. Речь не о простодушном комическом пустяке: либреттист Гуго фон Гофмансталь стилизовал сюжет во вкусе XVIII века, а Рихард Штраус дал себе волю и, как считается, сознательно смешал привычки старинной итальянской оперы с австрийскими вальсами в канун Первой мировой. В общем, в 1911 году в Королевском оперном театре Дрездена появилась на свет опера-буффа редкого обаяния.

Итак, Вена на исходе XVIII века. Княгиняфельдмаршальша принимает ухаживания юного аристократа Октавиана (исполняет для пущей нежности женский голос меццо-сопрано) и участвует в женитьбе немолодого мужлана-братца на юной Софи. По ходу дела Октавиан переодевается горничной, а старый ловелас отвлекается от своей невесты в его пользу. В результате Октавиан женится на красавице Софи, а фельдмаршальша и ее братец остаются при своих. Название «Кавалер розы» означает доверенное лицо жениха, улаживающее сватовство.

Октавиан справился с ним в свою пользу. На беглый взгляд традиционная для оперы канва все же содержит скрытые ресурсы. Модернист Штраус вклинил сюда шутки для тех, кто понимает: так, объяснение между пылким Октавианом и фельдмаршальшей в первом акте напоминает томительный любовный диалог главных героев «Тристана и Изольды» Рихарда Вагнера. Штраус словно следовал заветам классиков, знавших, что история происходит сначала в виде трагедии, а потом в виде фарса. А вот то обстоятельство, что Большой театр взялся за такую непривычную для себя оперу, действительно сенсация. В отличие от Мариинского, где Рихарда Штрауса ставят часто и даже методично (в репертуарероскошные «Электра», «Ариадна на Наксосе», «Женщина без тени»), Большой к нему прежде не подступал.

Впрочем, выбирать типично западную оперу театр должен был согласно здравому смыслу: русской оперой Большой открыл Историческую сцену («Руслан и Людмила» Глинки), в сезоне планировались еще одна русская (назначенная на июнь «Чародейка» Чайковского) и одна зарубежная опера. Радует, что выбор пал на «Кавалера розы». Может, Большому достанет тщательности в исполнении нотного текста и изящества, столь нужного для стилизаций под старину.

Разумно не полагаясь на изобретение велосипеда, театр позвал на работу мировую сборную. Петь будут на языке оригинала, так что либретто читайте заранее, чтобы не следить за титрами. Режиссер-постановщик Стивен Лоулесс, известный переносом «Бориса Годунова» Тарковского в Мариинский театр, славен также громадным режиссерским диапазоном – он ставил «Смерть в Венеции» Бриттена в Глайндборне и «Дон Жуана» Моцарта в Метрополитен, «Бал-маскарад» Верди в театре Ла Фениче в Венеции и «Кольцо нибелунга» Вагнера в Опере Нюрнберга – и это только парадная часть послужного списка.

Художник-постановщик с хорошим именем Бенуа Дугардин, урожденный бельгиец, тоже вдохновляет списком постановок. Ну а музыкальный руководитель Большого театра маэстро Василий Синайский с его громадным опытом работы в европейской опере наверняка сделает все возможное, чтобы премьера удалась.

фото: Дамир Юсупов

на втором фото: режиссер Стивен Лоулесс