В результате глубокой «литературной обработки» от декадентского романа Сологуба остались клочья сюжета. «Мелкий бес» приобрел унылое название «Учитель словесности» (у Чехова уже есть рассказ с таким названием) и соответствующий литературный юмор.

Последний порадует тех, кто со школы ненавидит русскую литературу. Тут и сестрицы Пыльниковы, глуповато пародирующие чеховских сестер. Тут и агрессивный еврейский оркестрик – как страшный сон на мотивы «Вишневого сада». Тут и маразматический свадебный генерал – тоже из Чехова. Цитаты из классики поданы с яростной иронией. Похоже, авторы в очередной раз признали, что зло происходит в нашей стране только от культуры – больше неоткуда. Впрочем, вытирание ног о чужие шедевры носит политкорректное название – постмодернизм.

Назойливое фортепианное сопровождение и большое заплеванное зеркало – этот антураж любили еще в перестроечном театре. Теперь он кажется безнадежно устаревшим, как и нарочитый антиэстетизм персонажей вкупе с пародийной эротикой – основным мотивом постановки. Печальнее всего то, что Передонова играет тонкий и сильный актер Виктор Гвоздицкий. У него это уже вторая полуудача за сезон. «Учитель словесности»