Под занавес на Чеховском фестивале покажут спектакль «Город.ОК», поставленный Владимиром Панковым. Журнал «Ваш досуг» нашел пять причин посетить премьеру.


Сцена из спектакля «Город.ок»

Единственный эксперимент Чеховфеста

«Город.ОК» — спектакль, сделанный специально для фестиваля (а не привозной, как большая часть других постановок). На всякий случай его назвали экспериментальным: что в итоге получится, организаторы узнают вместе со зрителями — на премьере. Это единственный эксперимент, на который решился Чеховский фестиваль. Заключается он в том, что две незнакомые друг с другом труппы — русская и американская — за месяц создали авангардный спектакль.

Владимир Панков

Панков — человек-оркестр. Актер, начинавший в спектаклях новой драмы. Композитор, сочиняющий музыку длямосковских театров. Режиссер, придумавший новаторский жанр — саундрама. В его постановках слово и музыка сплавлены воедино, тексты Гоголя или Шекспира тут пропевают, шепчут, выкрикивают и вытанцовывают на все лады. Актеры и музыканты поют и играют на равных, иногда меняясь ролями. Здесь громко, шумно, непонятно, но уж точно не скучно. Все спектакли Панкова — это сгустки креативной энергии, россыпи идей, среди которых есть гениальные.

Две гениальные книги о нравах

Теперь режиссер принялся за сравнительный анализ двух супердержав — России и Америки. В качестве материала для исследования взял «Историю одного города» М.Е. Салтыкова-Щедрина и ее американский аналог — сатирическую повесть Вашингтона Ирвинга «История Нью-Йорка», где писатель издевается над нравами янки. Книги, появившиеся на разных континентах с разницей в полвека, — ужасно похожи. Сходство бросается в глаза с первых страниц: оба писателя пытаются присвоить авторство вымышленным персонажам. Салтыков-Щедрин представляется издателем, нашедшим летопись города Глупова. А Ирвинг устраивает целую мистификацию с исчезновением постояльца гостиницы, который в счет погашения долга оставил хозяину рукопись. Надо сказать, американцы долгое время не подозревали о настоящем авторе этой «невероятно дерзкой и бесстыдной вещи».

Россия + Америка = ?

Сравнивая произведения, режиссер сводит вместе две культуры — русскую и американскую. И пытается понять — враги мы с американцами или друзья. «Город.ОК», — рассказывает Панков, — это попытка изучить взаимоотношения двух культур через языки. Для меня языки — это сочетание звуков, ритмов, это музыка. Соединение английского и русского рождает третий — никому не известный, но понятный каждому язык«. Надо сказать, эксперименты по сплаву языков (читай, культур) — излюбленная тема Панкова. Один из лучшихего спектаклей — «Молодец» по поэме Цветаевой — играли русские и французы. Сначала русский помогал французу соблазнить русскую девушку. А потом француз по-товарищески подсказывал русскому парню, влюбленному во француженку, слова, от которых та млела. Еще Панков пытался скрестить русский и староузбекский в спектакле «Семь лун», поставленном в ташкентском театре «Ильхом». Странный для нашего уха язык вдруг зазвучал экзотической музыкой.

Актеры

На сцене в «Город.ОК» тоже встретятся артисты разных стран — участники московской «Саундрамы», которой руководит Панков, и американцы из «Шестой студии МХТ». Это 12 актеров, окончивших Школу-студию МХАТ в 2005-м (курс Табакова и Лобанова). Став первыми иностранцами, получившими высшее актерское образование в Москве, они решили создать у себя на родине репертуарный театр русского образца. Сегодня в Нью-Йорке их знают как Studio Six. Они занимают свою нишу, делая постановки только по произведениям русских авторов: Гоголя, Достоевского, Толстого, Чехова, братьев Пресняковых, Василия Сигарева... Забавный факт: для того чтобы участники спектакля «Город.ОК» прониклись атмосферой настоящей сонной русской провинции, их возили в Торопец — небольшой городок в Тверской области. Там и проходили репетиции. А после московской премьеры спектакль поедет в Нью-Йорк — для чистоты эксперимента.