В Москве стартует новый романтический экшн-мюзикл о приключениях благородного испанского мстителя Зорро. Накануне премьеры журналисты смогли оценить, насколько русские актеры освоили технику ф ламенко и выучили хиты Gipsy Kings.

Открытую репетицию мюзикла назначили на 10.30. Невыспавшиеся артисты вяло разминались на сцене: постукивали кастаньетами, выбивали каблуками дробь. Испанский хореограф Сауло Гарридо то и дело подгонял подопечных: «У вас лица, как будто вы в магазин пошли», «Включите эмоции», «Забудьте про хореографию, побольше страсти!» Впрочем, испанским танцовщикам – профессиональным исполнителям фламенко, которые участвуют в ансамбле для колорита, – про страсть объяснять не нужно. Они каждый раз танцуют – как в последний. А вот русских артисток надо было как-то зажечь. В конце концов хореограф предложил им выбрать себе в зале какого-нибудь красавчика и станцевать специально для него. Девушки взяли на прицел оккупировавших партер фотографов, и дело пошло на лад – глаза засверкали, засияли соблазнительные улыбки, движения стали чувственными и порывистыми.

Но вот на сцену вышла жгучая черноволосая Инес (Нонна Гришаева) со своей коронной песней Bamboleo, и все вокруг заискрило. Лихая цыганка отплясывала на столе, ударяя бубном по бедрам, взметала пышные юбки, заставляя мужчин стонать, и так вскружила голову своему партнеру – сержанту Гарсия (Ефим Банчик), что тот натурально грохнулся со стола.

Дальше стали репетировать сцену встречи двух героинь, влюбленных в Зорро, Инес и Луизы. На сцене развели настоящий костер (говорят, с пожарниками удалось договориться и по поводу горящей буквы Z, главной фишки этого мюзикла). По сюжету бледная и трепетная Луиза – Валерия Ланская (эту роль будут также играть Анастасия Макеева и Наталия Быстрова) приходит в цыганский табор к своей сопернице, и та принимает ее, наряжает в пестрые юбки и обучает всем хитростям фламенко. И вот уже они вместе отплясывают и поют знаменитое Djobi, Djoba, так что зрители в зале начинают непроизвольно притопывать и прихлопывать в такт.

Потом ту же сцену прошли с участием Анастасии Стоцкой, другой исполнительницы роли Инес. Особенность постановки в том, что здесь не будет привычных первых и вторых составов. У двух актрис получились совершенно разные героини: цыганка Стоцкой – яркая, рыжеволосая, полная жизни, у Гришаевой – это женщина с характером и нелегкой судьбой.

Нонна Гришаева и сама из тех, кто не боится трудностей. Выяснилось, что на утреннюю репетицию она приехала из аэропорта и, выложившись на сцене, за кулисами едва держалась на ногах. Но все же нашла в себе силы ответить на вопросы «ВД».

У вас колоссальная занятость: съемки передач, сериалов, гастроли, работа в театре. Зачем вам понадобился этот проект?
Мюзикл – мой любимый жанр. И потом я обожаю фламенко. Я раньше скупала все кассеты по фламенко и поражалась: там 70-летние старухи так танцуют, что диву даешься. Это танец для любого возраста, главное в нем – страсть. Мне очень нравится музыкальный материал. Обычно в мюзиклах бывает один-два хита, а у Gipsy Kings каждая песня – хит. Поэтому на репетициях, каждый день изнемогая от усталости, я получаю колоссальное удовольствие. И не только от своих номеров, но даже за кулисами, слушая дуэты Зорро и Луизы, я каждый раз плачу. Это главное, почему я согласилась на этот проект.

Вы видели французскую версию Zorro в Париже. Чем будет отличаться русская постановка?
Как сказал наш режиссер, Кристофер Реншоу, «она будет круче». У нас сильнее актерский состав.

Вы одесситка по рождению. Цыганка Инес близка вам по темпераменту?
Нет, совсем не близка, но в этом и интрига, мне интересно ее играть. Как-то после одного прогона Кристофер мне сказал: «В твоей Инес слишком мало вульгарности, ты очень аристократична». Я восприняла это как комплимент, но, чтобы соответствовать образу, приходилось вспоминать одесский Привоз.

Ваша героиня Инес – верная подруга Зорро, но выясняется, что любит-то он другую. Как гордая цыганка может пережить такую измену?
Это ключевой вопрос моего образа. Инес – женщина сильная и благородная. Мало того что она давит в себе чувства и обиду, она еще и находит силы помогать Луизе и Зорро. Я не знаю женщин, которые были бы на такое способны.

Могли бы вы сами так поступить?
Не знаю, не уверена.


10 фактов о мюзикле Zorro: любовь под ма. Источник: Zorro: любовь под ма. Автор: Zorro: любовь под ма

  • Zorro – молодой мюзикл, его премьера состоялась в 2008 году в Лондоне. Россия – третья страна проката после Англии и Франции.
  • Зорро придется лететь над зрительным залом 33 метра.
  • В сценах про юные годы героев участвуют дети.
  • В шоу много фокусов. Их создал иллюзионист Пол Кив, работавший над фильмами про Гарри Поттера.
  • В постановке участвуют испанские танцоры, гитаристы и певцы канте-хондо (древняя разновидность фламенко).
  • Валерия Ланская – большая поклонница фламенко. По ее просьбе режиссер восстановил танец из английской версии мюзикла, которого не было во французской постановке.
  • Танцы ставил известный испанский хореограф, друг Хоакина Кортеса Рафаэль Амарго.
  • Нонна Гришаева отказалась от рыжего парика, которые носили ее предшественницы, и предпочла черный шиньон.
  • В гримерке у Нонны живет плюшевая корова Норман – переходящий талисман героини мюзикла, доставшийся ей от парижской Инес.
  • Кастинг на роль русского Зорро проходил в Калифорнии – там, где разворачивается действие романа Джонстона Маккалли. Роль поделили Дмитрий Ермак и Андрей Бирин.