– Танака-сан, что легло в основу стиля буто?
– Еще ребенком я часто наблюдал традиционные японские танцы, которые исполнялись на праздниках. Позже, когда подрос, я стал изучать европейские танцы, в частности достаточно долго классический балет. Думаю, что их сочетание стало тем, что сегодня называется буто. Танец как вид искусства существует сравнительно недавно, а мой танец еще моложе.
– Буто сочетает элементы балета, пантомимы и драматического театра. К чему вы склоняетесь больше?
– Буто – это все-таки танец. Но он начинается не с техники, а с движения души. Я не просто танцую какую-то ровную композицию, я танцую то, что чувствую в данный момент. Считаю, что в буто можно пользоваться любой техникой: и современным танцем, и приемами традиционного театра.
– В отличие от японского театра и восточных единоборств танец буто сдержан и небросок. В нем нет определенного набора движений и пластических приспособлений, которые имеют место, например в театре но или кабуки.
– Цель моего танца – слиться с аудиторией в данном конкретном пространстве. Но перед каждым выступлением я продумываю какую-то тему. Все зависит от того, где, для кого и в какой обстановке я танцую. Если это происходит на фоне печального события, например, если человек умер, и все собрались проводить его в последний путь, то это будет одна тема, одни движения. А если я танцую перед студентами, собравшимися на какое-то веселое мероприятие, то это будет совершенно другой танец.
Буто – это стиль, который не имеет никакого стиля. Я стремлюсь к тому, чтобы ничего не заимствовать ни у одного из существующих направлений.
– На ваших перформансах невозможно не заметить, что у вас очень спортивное тело. Занимаетесь ли вы специальными упражнениями?
– Я не считаю, что мое тело как-то особенно развито. Особые физические упражнения я не использую. Мне помогает держаться в форме сельскохозяйственный труд, которым в нашей японской школе танца («Лаборатория погоды тела» в горном селе Хакушу. - «ВД») мы занимаемся ежедневно.