Через полтора года любители изящной словесности со всего мира будут отмечать 200 лет со дня рождения Николая Васильевича Гоголя (1809-1852). Московские театры начали готовиться к юбилею уже сегодня.
 
Спектакль Владимира Панкова и его студии SounDrama (актеры, художники, музыканты, умеющие добывать звуки музыки из любого подручного хлама – от сломанной гребенки до алюминиевой кружки) называется «Гоголь. Вечера». По замыслу Панкова, он будет состоять из двух частей: весна-лето, осень-зима. Первую покажут уже на этой неделе. Само собой, не обойдется без чертовщинки, ведь в основе спектакля – повесть Гоголя «Майская ночь, или утопленница». Летом SounDrama проехалась по Украине, где участники спектакля запаслись реквизитом конца ХIХ века и разучили фольклорные песни – те самые, что вдохновляли когда-то юношу Николая Гоголя. Все это воплотилось в спектакль, в котором фольклор сочетается с музыкой Мусоргского, Чайковского и Римского-Корсакова, а текст Гоголя – с балаганными шутками и философскими притчами. Что же касается второй, зимней части дилогии по Гоголю, то ее Панков и компания обещают выпустить к Рождеству.
 
На той же сцене, то есть в Центре имени Мейерхольда, в эти дни идет другой гоголевский спектакль – «Игроки», выпущенный «Студией театрального искусства» под руководством Сергея Женовача. Фантастические истории из жизни карточных шулеров разыгрывает команда молодых актеров, еще три года назад, в стенах ГИТИСа, получившая прозвище «женовачи». Несмотря на вполне еще юный возраст, они владеют профессией куда лучше иных «народных» и «заслуженных», поэтому смотреть на них приятно во всех отношениях.
 
Тему Гоголя мы продолжим на следующей неделе, поскольку 22 сентября в «Ленкоме» грядет премьера«Женитьбы». А на этой неделе, помимо гоголевской прозы, превращенной в саундарму, нас ждет еще много удачных инсценировок. Напомним: когда режиссер берется ставить прозу, он пишет инсценировку, адаптируя произведение для театра, то есть превращая прозу в пьесу. Вот, например, Евгений Каменькович еще в 1989 году поставил в «Табакерке» свою «Затоваренную бочкотару» по повести Василия Аксенова. В спектакль тогда влюбились не только актеры и московские зрители, но и сам Олег Табаков. Теперь, по его персональной просьбе, Каменькович восстановил свой спектакль с младшим поколением «табакерцев». Не устарела ли эта инсценировка – увидим в ближайшие дни на премьере. Перевод прозы на язык сцены – давнее и постоянное увлечение Каменьковича. Почти год назад в «Мастерской Фоменко» он выпустил один из лучших своих спектаклей – «Самое важное». Сценическую версию романа «Венерин волос» оценил сам автор, Михаил Шишкин.
 
Если уж мы заговорили о «Мастерской», то умение работать с прозой, слышать ее ритм, чувствовать внутренний драматизм и смаковать неспешное течение словесной вязи – необходимое качество для работы в театре Фоменко. Сам Мастер владеет им в совершенстве. Убедиться в этом можно, посмотрев «Семейное счастие», поставленное им по рассказу Льва Толстого с актерами Ксенией Кутеповой и Алексеем Колубковым. Грустный и комичный, со смехом сквозь слезы, старинными романсами, романтичными встречами и горькими прозрениями, рецепт семейного счастья от Петра Фоменко.