Ольга Зубенок
11 апреля 2012

Родная речь милее...

Начало марта Нина Карлссон и ее музыканты провели на петербургской студии (Гороховая ул., 19). Под руководством известного звукорежиссера Бориса Истомина, который работал с такими группами, как «Tequilajazzz», «Ленинград», «Пилот», «МультFильмы», «4ehov», был записан макси-сингл на русском языке. Борис специально приехал из Москвы, чтобы обеспечить качественный звук и передать в записи проникновенную атмосферу каждой песни.

Фото: Христина Антонович

Сейчас в концертной программе группы Nina Karlsson – семь композиций на родном языке. «ВД» задал несколько вопросов Нине:

В чем заключается «языковая разница» творчества? Почему Вы не пели на русском раньше?

Все-таки для некоторых людей определенная разница есть в том, как воспринимаешь ты слова на русском или на английском. Когда-то, в отрочестве, пела – на кассете сохранилась домашняя запись, но это была юношеская проба пера. Я долгое время не решалась писать на русском, и потому те песни, которые я написала для выступления в клубах, изначально были англоязычными. И уже боялась: а вдруг не получится?

Но ведь это ваш родной язык?

Да, родной. И это большая ответственность. Столько плохих текстов пишут. Это сейчас я понимаю, что так повсюду происходит, не только с русским. Считайте, это был такой мой личный урок. Думала, будет тяжело выражать мысли на русском. Оказывается, всему свое время.

А вам не кажется, что петь на английском сейчас стало модно, и это почти залог успеха для исполнителя?

Ну, конечно… Поэтому есть, например, группа АВВА.

Я про российских исполнителей...

Я уверена, что если у тебя получается писать музыку хорошо, то не суть важно, на каком языке. А все то, что делается плохо, – будет плохо в любом случае. И слушатель, я думаю, понимает эту разницу и чувствует, и будет слушать то, что стоит того, чтобы быть услышанным. Хотя, без сомнения, если брать большинство, им милее родная речь.

Фото: Христина Антонович

Настроение новых песен Нины вышло весьма разнообразным: «Сережа» и «Волна» – о том, какой разной бывает любовь. «Балет» – глубокая композиция с социальным подтекстом. Сама певица комментирует это так: «Это воспоминания о девяностых когда во время известных событий по телевизору пускали балет. Эта песня о том, что в течение ХХ века мы потеряли очень много хороших писателей, режиссеров, актеров, поэтов, музыкантов. Вещи, которыми могли гордиться, которым мы могли бы радоваться, постепенно исчезают. И мы только эпизодически можем наблюдать талантливых людей, эту культуру сохраняющих. С одной стороны, так ведь всегда происходило... И будет происходить... Но я ведь живу сейчас. Почему я должна молчать?».

Отзывы о «Родная речь милее...»

Для того, чтобы писать отзывы необходимо зарегистрироваться или авторизоваться.