Отзывы о "Бог резни"

Оценка редакции
Фестиваль
Рита Миллер 15 октября 2018, 08:32

Бог резни 10.10.2018
Спектакль «Бог резни» по одноименной пьесе в постановке швейцарского режиссера Жоржа Геррейро в Москве прошел в рамках «Биеннале театрального искусства. Уроки режиссуры» на французском языке с русскими субтитрами. Постановка не насыщена активными действиями, декорациями и множеством артистов – зрителям представлена одна небольшая комната, четыре человека и множество проблем современного общества. В ролях – Valentin Rossier, Marie Druc, Vincent Bonillo, Carine Barbey.
Начало не предвещает ничего не обычного – двое мальчишек серьезно подрались в парке, и их родители решили встретиться и обсудить инцидент. Светская беседа не задалась почти с самого начала. Пары пришли к выводу, что дети ни в чем не виноваты, но совершенно не сошлись в том, что делать дальше. У них разное отношение к детям, разные образ жизни, разные ценности, как истинные, так и ложные. Лицемерие чувствуется практически с первой фразы. Вероника и Мишель, родители пострадавшего мальчика, требуют раскаяния, при этом Аннета и Ален не считают необходимостью примирительную встречу детей и тем более извинения со стороны своего сына, который не чувствует себя виноватым. Погруженный в работу Ален, судя по всему, не особо видит смысла в сложившийся беседе – он явно хотел прийти, договориться об оплате лечения мальчика и заняться своими делами. Его телефон разрывался на протяжении всей встречи.
Слово за слово, и перепалка о родительских навыков друг друга уже перешла к спорам о политике, государстве, проблемах повседневного общения, работе, статусе людей в обществе. Никто уже не скрывает раздражения друг к другу. От вежливости, улыбок не осталось и следа. Маски сорваны. Все четверо переругались, супруги вылили друг на друга множество претензий, накопившихся за время совместной жизни. Принесенный Мишелем ром только усугубляет ситуацию. Разгорается серьезный скандал. Никто уже не сдерживается в выражениях и открыто демонстрируют взаимную ненависть, которая грозится перейти чуть ли не в смертельную вражду на долгие годы. Каждый считает, что он лучше, сильнее и может подавить соперника. Еще чуть-чуть и вернемся в первобытное общество.
Скандал заканчивается философски-печально на очередном упоминании хомячка дочки Вероники и Мишеля. Это скорее небольшое перемирие: все устали, морально истощены. Сил ругаться нет совсем.
Ложный гуманизм, престижные ценности, эгоизм, безразличие, грубость, цинизм, скрывающиеся за понятием светского общества, – та часть характеров людей, которая проносится сквозь годы и века несмотря ни на что.

Ия 15 октября 2018, 02:19

Ура! – вновь Ясмина Реза. Пьесы которой - и есть тот праздник, который всегда с тобой.
Его организовали для театрального биеннале, на сцене ДК кросна (здесь театр Школа современной пьесы рулит) в исполнении отличных артистов из Швейцарии.
Кто ждет хорошего театра (а не денег, часов, шоколада и эвтаназии) из Швейцарии?
Тот не обманется в своих ожиданиях.
На этот раз что нам было дано?
Две семьи за столом переговоров.
Что нужно было им решить?
Вопрос крови, пролитой школьниками в парке.
Условия:
Возможно ли сохранить цивилизованность в отношениях после подобных инциндентов? Или первобытный вариант (око за око) – это навсегда?
В процессе решения задачи всплывут еще всякие вопросы - что такое семья, что такое отношения, что нам дети, и что мы им.
Все это – легко и иронично.
Адвокат и чиновница в сфере культуры – Ален и Аннета
Альфа –семейство, чей сын (дикарь, по определению папеньки) Фердинан побил палкой Бриана, сына Вероник и Мишеля, людей попроще в плане доходов, но не в других смыслах.
Некое эгалитэ достигнуто в современном французском обществе.
Итак, адвокат Аллен– профессионален и точен
Символ веры излагает искренно
«Вероника, я верю в бога резни. Он один царствует безраздельно, с самого начала времен. Вы же интересуетесь Африкой, так ведь?»
Может защитить ребенка с позиций юриста:
«Он осознает, что вел себя грубо, но не осознает, что изуродовал товарища»
Умеет оскорбить всех буквально одной фразой, оставаясь вежливым.
«Женщина думает, что для воспитания нужен мужчина, нужен отец, будто это чему-то поможет. Мужчина всегда не у дел, он это всегда обуза, его надо тащить на аркане. Забавно, у вас из окна видно надземное метро»
Мишель – силен и искренен по-своему. Да, он продает унитазы и дверные ручки, но может вполне полноценно поучаствовать в битве. Был же главарем банды в школе, и сейчас, хоть и рохля, на взгляд жены, которому ничего не нужно от жизни поболее того, что имеет, все же умеет постоять за себя. Не за сына. Это – нет. Мишелю мешает жить спокойно даже хомяк, не то что сын.
Слегка пнув Алена по части фирмы-производительницы лекарств, которую он представляет
«Эти лаборатории просто ужас. Им нужна только прибыль, прибыль»
Быстро переходит к другим ценностям
« Вот я и говорю, что брак это самое страшное испытание, которое нам посылает Бог».
И наконец, главное:
«Переверните это утверждение. И полюбуйтесь ситуацией, в которой мы находимся. Дети поглощают и разрушают нашу жизнь. Дети ведут нас к краху, это же закон. Смотришь, как люди со смехом ввязываются в матримониальные передряги, и понимаешь, что эти несчастные не знают, ничего не знают… Они довольны! Нам же ничего не говорят на старте…?»
Мужчины к концу беседы приходят к соглашению. Они понимают друг друга
Ален: «Аннета, я делаю что хочу. Если я хочу выкурить сигару, то выкуриваю сигару. .А что до взглядов Мишеля… Мне не хочется это говорить, но они совершенно обоснованы»

Две матери – консультант по культуре, то есть чиновница, против которой ощетинилась тюльпанами и альбомами по искусству жертва от культуры – писательница и продавец в книжном магазине- два мира, две абсолютных противоположности, и они не сойдутся никогда.
В их фразах, позах и поведении – реальная борьба, быстрый и очень эмоциональный переход к драке.
Аннета: Вижу, вы любите живопись.
Вероника: Живопись. Фотографию. Это отчасти моя профессия.
Аннета: Я тоже обожаю Бэкона.
Вероника: О да. Бэкон.
Аннета: (листая страницы) Роскошь и жестокость.
Вероника: Хаос. Равновесие.

Аннет тошнит на альбом-каталог Оскара Кокошки. И – да! Именно так мы представляем себе реакцию чиновников на искусство.
Вероника – полна благоглупостей и идеализма. Так денег не заработаешь. Она хочет изменить мир, помогать в Африке, преобразовывать мир современных детей:
«Пытаемся заставить их читать… Водим их на концерты, на выставки. Хочется верить в примиряющую роль культуры»
Она – искренняя, сверх-эмоциональная, и не владеет собой. Стаканчик рома освобождает ее сверх всякой меры.
«Наша сдержанность только для приличия, так что давай обойдемся без нее»
Муж возражает ей: Нет-нет, я отказываюсь катиться по этой дорожке.
По опасной дорожке, на которую нас загнали два этих маленьких говнюка».

В общем, первой сорвется в драку представитель подлинной культуры, как ни обидно. Может культура ближе к естественному состоянию человека?

Пора все же сделать генеральный вывод их всего этого, и он таков:
Шарлотку можно испечь не только с яблоками, но и с грушами. Потому что именно это и есть классика.
Кстати, французский слышать и понимать – приятнейшая штука, но что было делать тем, кто рассчитывал на перевод? Да, наверху висела доска, на которой светлым по светлому прогонялся текст на русском языке. Прочесть все это дело людям с плохим зрением – никаких шансов , так что некоторые их них бежали из зала, смущенные осознанием своей инвалидности, а также тем, что их могут принять за лохов, уходящих с блестящего спектакля.

inessa 15 октября 2018, 01:27

Швейцарская постановка «Бог резни» Ж.Геррейро на сцене театра "Школа современной пьесы" открыла спецпроект «ДАТЫ» в рамках "Биеннале театрального искусства" и фестиваля "Уроки Режиссуры". Спектакль по пьесе Ясмины Реза был показан на французском языке с русскими субтитрами. Формат постановки очень «камерный»: все действие происходит в гостиной, а задействованы в спектакле всего четверо актеров (Valentin Rossier, Marie Druc, Vincent Bonillo, Carine Barbey).

Завязка сюжета достаточно бытовая: двое 11-летних школьников (Фердинан Рэй и Брюно Валлон) подрались в парке. Родители Фердинана приходят домой к родителям Брюно разобраться с ситуацией. Гостям куплены тюльпаны, испечена шарлотка.

Действие начинается как совершенно цивильный разговор: милые улыбки, нейтральные темы, обе пары изо всех сил стараются демонстрировать друг другу, что не винят в случившемся детей. Тем не менее, разница между парами бросается в глаза с самого начала: мать Фердинана - Аннета, холеная дама в деловом костюме, консультант по объектам культурного наследия, отец – Ален, преуспевающий адвокат. Родители Брюно – люди «попроще»: мать , Вероника – писатель, отец, Мишель – торгует хозяйственными товарами. Источник последующего раздражения стоит искать уже здесь. Как стараются Вероника и Мишель доказать, что ни в чем не уступают Аннете и Алену! Вероника с упоением рассказывает об Африке, Мишель – о разнице между видами туалетной сантехники.

Вечер не задался и продолжает идти по наклонной: выясняется, что Фердинан совсем не сожалеет о содеянном, Ален постоянно прерывается на телефонные звонки, а времени, чтобы устроить встречу двух детей и помирить их, у Аннеты и Алена нет. Алена раздражают «педагогические амбиции» Вероники в отношении его сына. Даже фирменная шарлотка Вероники не идет на пользу: на нервной почве у Аннеты случается приступ тошноты, и она портит редкие художественные каталоги Вероники, лежащие перед ней на столе. После этой сцены Вероника отказывается сдерживаться.

Кажется, что эта пьеса просто обязана быть написана на французском: это, наверное, один из наиболее «изящных» по словесным оборотам языков. Но что стоит за всей этой внешней вежливостью? Даже элегантные французские пары могут сбросить маски и обнажить истинные лица. И вот уже вскрываются и старые обиды друг на друга: Ален не принимает никакого участия в воспитании сына, он занят только своей работой, а Мишель бесит Веронику своей заурядностью и безыинициативностью.

Апогея разговор достигает после того, как Мишель предлагает всем выпить немного рома. Здесь африканский языческий бог, Бог резни, торжествует по полной. И вот мы понимаем, что обе пары устали друг от друга, они на грани развода. Женщины в истерике, а мужчины считают, что брак и дети – обуза и тяжкое испытание. Вероника бьет мужа, а Аннета кидает столь доставший ее мобильник Алена в вазу с тюльпанами. Наконец, доходит до того, что Аннета заявляет, что Фердинан прав, что врезал Брюно, а Вероника вышвыривает ее сумку из комнаты.

Ясмина Реза – тонкий психолог, в короткой пьесе ей удалось показать, как недалеко ушло наше цивилизованное общество от африканских дикарей, и как маленький инцидент может положить начало чуть ли не смертельной вражде двух семей. Почему мы считаем себя лучше детей из Конго, если мы прячемся за фальшивыми ценностями и ложным гуманизмом? Ведь все люди изначально одинаковы в инстинктах и реакциях.

Заканчивается пьеса на философской ноте, а виновник – хомячок по имени Огрызок. Какова его роль? Роман Полански снял по пьесе фильм «Резня» с Кейт Уинслет, Кристофом Вальцом, Джоди Фостер и Джоном Райли. Посмотрите – и узнаете :)

и поставить вашу оценку (текущая оценка: 10)

Читайте про другие
события

Другие спектакли / драма