Драма
Одна из величайших пьес Шекспира в сдержанной версии Деклана Доннеллана, обращенной в современность.
Драма
Мрачная шекспировская трагедия о моральных основах власти со случайно счастливым концом «Мера за меру» ставилась в России крайне редко. А тут в самом начале сезона уже вторая премьера подряд. Не успели критики в конце сентября злорадно описать шумный провал грандиозного четырехчасового действа, поставленного режиссером Игорем Яцко в Театре киноактера, как уже грядет камерный вариант того же сюжета, разыгранный в театре АпАрте. Ученик Марка Захарова, режиссер Андрей Першин соединил текст Шекспира с поэмой Пушкина «Анджело», написанной по мотивам «Меры за меру», а в саундтреке слил музыку Генделя, Равенскрофта (современника Шекспира) и барабаны Пекинской оперы. Но в отличие от Яцко уместил все это в спектакль, идущий всего час с четвертью. Кроме этого очевидного достоинства нельзя не отметить, что главные роли играют интересные актеры – ученики Олега Табакова разных поколений: невинную Изабеллу – юная Лина Миримская, а грозного и коварного Анджело – Сергей Шенталинский из первого поколения «Табакерки». О других преимуществах судить зрителям.
Антреприза
Один из ведущих актеров театра Анатолия Васильева «Школа драматического искусства» Игорь Яцко в качестве режиссера выпускает премьеру по не самой раскрученной трагедии Шекспира «Мера за меру» в новом переводе Осии Сороки. Для дебюта - смелый выбор. Тем более что в спектакле не будут заняты звезды, одни имена которых могли бы привлечь публику.
9 декабря 2013, Наталья Витвицкая
Россия как она есть — в новом спектакле британца Деклана Доннеллана.
22 сентября 2010, Журнал «Ваш досуг»
В Театре Вахтангова поставили «Меру за меру». Одну из самых запутанных комедий Шекспира режиссер Юрий Бутусов превратил в натуральную трагедию.
14 сентября 2010, Алена Данилова
Режиссер Юрий Бутусов выпустил в Театре имени Вахтангова одну из «мрачных» комедий Шекспира.
Один из ведущих актеров театра Анатолия Васильева «Школа драматического искусства» Игорь Яцко в качестве режиссера выпускает премьеру по не самой раскрученной трагедии Шекспира «Мера за меру» в новом переводе Осии Сороки. Для дебюта - смелый выбор. Тем более что в спектакле не будут заняты звезды, одни имена которых могли бы привлечь публику.