Самая необычная интерпретация трагедии Шекспира.

На трибуну поднимается: Король Лир, председатель общества «Молодая лира» Корделия Лировна Лир, маршал Георгий Максимилианович Альбани,его жена Гонерилья Лировна Альбани, генерал Семен Михайлович Корнуэлл и другие... Примерно так начинается самая необычная интерпретация трагедии Шекспира, по мотивам которой Константин Богомолов придумал свой спектакль.

Место действия перенесено из средневековой Англии в довоенный СССР. Больной раком Лир заседает в Кремле, решая, как разделить владения между тремя дочерьми и трехэтажно матеря немецкого посла Заратустру, который решился взять в жены неучтивую Корделию.

Окружение Лира носит имена деятелей сталинской эпохи, Заратустра изрекает стихи Ницше, придворный поэт зовется Самуил Яковлевич Глостер... Богомолов верен себе: его спектакль, как и прежде, напоминает слоеный пирог. Самый глубокий слой — для интеллектуалов, знающих тексты Ницше и трагические стихи Пауля Целана. Слой повыше — для любителей тонких политических аллюзий. Самый верхний — для театралов, способных оценить виртуозно придуманный и сыгранный фарс, в котором все мужские роли отданы женщинам и наоборот. Фокус в том, что на этот раз все слои «пирога» идеально дополняют друг друга.

Ни один из прежних лихих Богомоловских опусов не был так страшен и вместе с тем так гармоничен, так философичен — и так искристо театрален. Кто-то уже успел назвать этот спектакль прорывом, и, похоже, эти слова недалеки от истины. В общем, смотреть «Лира» надо обязательно, а кому и зачем — см. выше.

на фото — Роза Хапйруллина в роли Лира